美女與野獸有幾斷背?︱黃一恒

【2017年03月20日 1:19 下午】美女與野獸有幾斷背?︱黃一恒


Beauty & the Beast 動畫版,我讀中學時睇左超過十次,上曬腦。所以這次從新翻拍成真人版電影,我冇得唔睇。只不過,近日多左所謂同性戀情節問題,令我邊看邊特別留意,想了解一下這齣戲有幾斷背?但我由從到尾睇完一次,出左戲院自己腦袋再重新Replay一次,我完全搵唔到任何所謂「同性戀」情節!

我當然知道最為人「詬病」的角色是Le Fou。Le Fou是威猛靚仔Gaston的跟班,Le Fou一出場已經是娘娘腔,時不時都東施效顰,學習Gaston的傑肖表情和動靜,加上佢時不時用一種傾慕眼神望著Gaston,夾硬講,你可以話佢係基佬,或者有同性戀傾向。

但如果咁就叫做「同性戀」情節,實在有啲夾硬黎。因為如果要講到「戀」這件事,即使是單戀一個人,從戲劇角度,你總要描寫這個人去愛慕一個人、去渴望得到、去追求、求之不得後會輾轉反側、會因愛成恨而露上人性陰暗面、甚至做卑鄙行為等。

故事中的Gaston,對著女主角Belle,完全有齊曬我上述單戀心理和行為,即使這只不過是單戀,也是一種戀愛表現,所以我可以證實電影中的Gaston戀上了Belle。

但係Sorry,我睇黎睇去,Le Fou對於Gaston,都冇任何一種上述我提到的單戀心理和行為,根本談不上任何「戀」,更遑論甚麼「同性戀」!最簡單的例子就是Gaston由電影一開頭已跟傍友Le Fou講他愛上Belle,Gaston亦多次在Le Fou面前向Belle示愛及求婚。如果編劇有心寫Le Fou同性戀,就應該在Gaston向Belle示愛或求婚時,讓Le Fou做出一個羨慕或嫉妒的表情;當Gaston向Belle求婚失敗時,Le Fou亦好應該做出一個自己可以替補的動作。但Gaston從來沒有這些表情和動作,每次只是淡淡然跟Gaston說:「老兄,其實你仍有好多選擇。」然後將目光指向四個庸脂俗粉的村姑。反而那四個村姑就真的交足我上述的單戀戲,不斷向Gatson拋浪眼、當Gaston對她們不屑一顧時顯現得嫉妒和失落。

至於Le Fou講野娘娘腔,是否代表他是基佬,並足以證明這電影有同性戀情節?Sorry,我又真係Feel唔到娘娘腔就係所謂「基佬」。我反而覺得這是文學作品常用的對比手法,用Le Fou的娘娘腔,去映襯出Gaston的夠Man和夠威猛。就好像電影中時常拿那四個庸脂俗粉的村姑,去映襯出Belle清麗脫俗,以及有自己的獨突個性。

Le Fou最「露骨」嘅一場戲,應該數係酒吧領唱歌頌Gaston。但我唔覺得一個男人傾慕或崇拜另一個男人,就代表「同性戀」。情況就好似八十年代,世界各地好多年青男子會在睡房貼張Rambo或Rocky的海報,難道你又會話果時好多男仔有「同性戀」傾向,戀上史泰龍?男人傾慕男人,好多時係一種自我投射的心理,希望自己可以跟對方一樣咁威猛,而Le Fou歌頌Gaston,正是這種心理。再講,大肆吹噓和歌頌Gaston這場戲,只是一個鋪墊,告訴大家Gaston的光環背後,內心非常險惡,在下一場戲,Gaston便會露出他的真本性。

最後我想講講「Le Fou」這角色名字的玩味。「Le Fou」原本是法文,我用Google Translate翻譯成英文就係「The Fool」,再翻成中文就係「傻瓜」,如果翻做日文就更加全神:ばか(baka)。如果我對字義沒有理解錯,從改名已反映出故事創作人一開始就想定義這個角色為傻瓜,是一個用黎做陪襯的醜角。既然是傻瓜,就任得編劇和導演搓圓撳扁,想佢肥肥矮矮又得、想佢姐手姐腳都得,想佢說話娘娘腔亦得,得左!

而Beauty & the Beast作為童話故事,一定有教育意思。Beauty & the Beast教我地做人唔好睇表面。雖然Le Fou表面上個名俾人叫做傻仔,但佢未傻得曬。好似正當Gaston煽動一眾村民衝去城堡殺死野獸,眾人一鼓作氣高歌Kill the Beast之際,Le Fou卻喃喃自語,擔心殺死野獸的過程會釋放出另一隻野獸,好明顯意指Gaston。村民入侵城堡後,跟城堡內一眾傢俬兵團大打出手,Le Fou被傢俬夾擊受困要求Gaston相救,Gaston卻見死不救,只為逞英雄而追尋野獸,更讓Le Fou看清Gaston的真面目。最後Le Fou決定改弦易轍,協助傢俬兵團擊退入侵嘅村民。

總結,我唔知道Beauty & the Beast真人版電影嘅導演和編劇有心定冇意,但我單論劇情,完全Feel唔到任何同性戀情節。但迪士尼堅係高手,老掉牙嘅童話故事,拍完又拍可以不斷製造驚喜,加些少鹽花話有同性戀題材,激到一班傻人(呢啲人先至堅係Le Fou)嘈喧巴閉,吸引到更多嘅人入戲院睇下乜料,讓迪士尼賺過盆滿砵滿。


相關文章

本週熱點